2013. augusztus 13., kedd

Tracey Garvis Graves: Kötelék

Miről szól:

T.J. 16 éves kamasz fiú, aki korábbi betegsége miatt kimaradt az iskolából. Szülei szeretnék, ha a nyarat felzárkózással töltené egy trópusi paradicsomban, ehhez pedig felfogadnak mellé egy magántanárt, Anna-t. A szülők már korábban odautaznak, T.J. és Anna pár nap múlva követik őket, ám a hosszú és kimerítő repülőutak után a hidroplánjuk lezuhan az óceánba, ők pedig ketten egy lakatlan szigetre sodródnak. Meg kell tanulniuk életben maradni, amíg jön a segítség… csakhogy a várakozás napjaiból évek lesznek, T.J.-ből pedig férfi…

Könyvtündér a sorok között:

És innentől már elég spoileres lenne még több infót elhinteni a történetről, pedig ez a kis ismertető csak a könyv első felét fedi. (Innentől már tényleg kilenghet a spoiler-mérő! Én szóltam!) De amikor már épp kezdene egyhangúvá válni a történet (bár a szigeten töltött pár év is bővelkedik izgalmakban), akkor főhőseink megmenekülnek (méghozzá elég egyedi és különleges, sőt konkrétan valós eseményeken alapuló módon, a 2004-ben Thaiföldön történtekhez hűen...) és visszazökkenünk a „valóságba”.
Na de ne rohanjunk ennyire előre, mert a könyv első fele is igazán izgalmas és eseménydús. Vannak itt betegségek, viharok, és cápa! Bár nem ebből a könyvből fogjuk kijegyzetelni a tippeket a túléléshez, mivel pechjükre Bear Grylls nem ült a hidroplánon. Itt-ott fel is kuncogtam, hogy mindig mikor már kezdene szorulttá válni a helyzet, odakerül valami segélycsomag. De azért koránt sem éltek egy luxusszálloda színvonalán. És végül is ez nem egy katasztrófa-könyv, nagy hangsúly van a romantikán, ahhoz pedig repülőgép-szerencsétlenség ide, lakatlan sziget oda, idilli környezet kell és enyhe sziruposság. Az írónő pedig kellemesen ötvözi a kettőt, a harc a túlélésért és a szerelem kéz a kézben jár. A könyv első felének végén, mikor jön a megmenekülés, szinte csalódunk, hogy nem maradnak ott örökre, mikor már olyan „szépen” alakultak a dolgok. Egyébként olyan hangulata van ennek a résznek, mint a Kék lagúna című filmnek. Fogadok, hogy az írónő is látta és tetszett neki!
Ami a romantikát (erotikát?) illeti, az gondolom, senkit nem lep meg a rövid ismertetőm vagy a fülszöveg alapján, hogy bizony T.J. nem anyaként tekint a nála 13 évvel idősebb Anna-ra, aki még ráadásul egy bombázó is (Persze, mi más?!), és aki szintén nem óhajtja örökbe fogadni a fiút. Bár kezdetben próbál uralkodni magán, hisz nagy a korkülönbség, a srác még szinte gyerek, és hát nem illik az ilyesmit, na! De ne felejtsük el, hogy egy lakatlan szigeten vagyunk, eltelik pár év, forrósodik a levegő, és mikor a fiúból felnőtt lesz, lecsapnak egymásra, mint sas a napszúrásos réti pocokra. Főhőseink egy párrá válásának komoly problematikája szolgáltatja a naftát a könyv második felére. Együtt maradjanak-e, együtt maradhatnak-e, akarnak-e együtt maradni, össze tudják-e egyeztetni eltérő életszakaszaikat, mit szólnak mások, de leginkább mi zajlik odabent, bennük (amit mindkét oldalról megismerhetünk, mivel végig fejezetenként váltakozik a mesélő szerepe Anna és T.J. között)?
Bár azért nem tökéletes, de ha minden hiányérzetemet pótolnám benne, akkor nem is 330 oldal lenne, hanem 600, vagy több. Így viszont mindenkinek megfelelhet a könyv, annak is, aki könnyed nyári olvasmányt keres, és annak is, aki kicsit töprengősebbre vágyik, bár én hajlok az előbbi jelző felé. A töprengés inkább megmarad az olvasás utánra, mert a könyv annyira nagyon nem merül bele. Gondolok itt arra a felmerülő kérdésre, hogy ekkora korkülönbséggel működhet-e egy kapcsolat, meg arra a még súlyosabb problémára, hogy az egyik fél szinte még gyerek, kamasz, bár e mellett a kérdés mellett ügyesen és elővigyázatosan eloldalaz az írónő, mert technikailag T.J. már felnőtt, 19 éves, amikor először valami komolyabb történik köztük Anna-val. Tehát jogilag nincs gond, bár bizonyítani nem tudják, erre később rá is cuppan a sajtó, és több hétköznapi szituációban is láthatjuk az emberek viselkedését, mind ismerősökét és ismeretlenekét. Illetve a főszereplők lelki világa is viszonylag szépen ki van dolgozva, a küzdelem önmagukkal, a külvilággal, az elvárásokkal, de végül…
De a végét nem árulom el, haha! Annyit azért megsúgok, mert a kritikához hozzátartozik, hogy bár nincs bajom a végkifejlettel, magam sem igazán tudnék kielégítőbb befejezést, de azért elég szirupos a lezárás. Örültem is, meg kicsit azért hozzá is ragadtak az ujjaim a lapokhoz, ahol kifolyt a mézesmázga. És ezzel azért csak elárultam, hogy nem lesz tömeghalál a végén, mindenki megnyugodhat!

Rendszeresen böngészem az új megjelenéseket könyvterjesztő oldalakon, és bizonyos bevált kiadók honlapját is szoktam csekkolni. Így találtam rá erre a gyöngyszemre a Pioneer Books-nál és ami először megfogott, az a borító. Nem szeretem előítéletesnek gondolni magam semmilyen szempontból, de mi ez, ha nem előítélet?! Mégis úgy gondolom, a borító rengeteget számít! Akárcsak egy emberen, könyveknél is a külsőt látjuk először. És mint a Pioneer könyveknél egyébként általában, úgy ennek a könyvnek is nagyon megtetszett a borítója. Egyenes út vezetett a tartalom elolvasásához, ami végképp felkeltette az érdeklődésem. És jó döntés volt, mert őszinte leszek, NAGYON TETSZETT a könyv, LETEHETETLEN kategória, azt hiszem, kedvenceim sorába is emelkedett minden apróbb hiányossága ellenére, úgyhogy ha valaki csak a megerősítésre várt, feltétlen szerezze be a könyvet és vágja gerincre, mint T.J. Anna-t!

Tündérfaktor:
10/9


Könyv adatai:
Eredeti címe: On the Island
Eredeti kiadási éve: 2011
Magyar fordítás kiadási éve: 2013
Kiadta: Pioneer Books (Pipacs könyvek)
Fordította: Dörnyei Julianna Katalin
Oldalszám: 332
ISBN: 9789638964847

Nincsenek megjegyzések :

Megjegyzés küldése